Get Adobe Flash player
ICTHUS Song

Liturgical Responses at Mass

February 11, 2011

Memorial of Our Lady of Lourdes

Circular Letter 2011/4

RE: LITURGICAL RESPONSES AT MASS

 

My dear people of Generic Cialis cheap order online overnight shipping tadalafil 20mg 10mg prescription pills price buy cipla professional. Tadalafil generic cheapest Cialis onlineВ  God:

The English translation of the third edition of the Roman Missal will soon receive the approval of the Holy See to be used for the entire Philippines. Even before the actual implementation of the new English translation, some phrases and responses in the Order of the Mass have been decided on by the Apostolic Instruction Liturgicam Authenticam foremost among which is the translation “Et cum spiritu tuo” which was translated in the 1970 Missal as “And also with you.”

In order to assist the Catholic faithful in properly understanding the new translation of the responses in the Roman Missal, writing unique essays we have decided to implement the changes in a gradual manner always accompanied by catechesis so as not to overwhelm the sensibilities of our flock.

Beginning today until March 8, please instruct the Catholic faithful about these new The 1992 generic purchase Nexium (esomeprazole) 40 mg, 20 mg of planned parenthood v. simultaneously, the takeover of rights as various competitors wasВ  responses at Mass:

PART OF MASS PRESENT TEXT NEW TEXT
Greeting Priest: The Lord be with you.
People: And also with you.
Priest: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Penitential Act, Form A (Confiteor) I confess to almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have sinned through my own fault in my thoughts and in my words, in what I have done, and in what I have failed to do;

and I ask blessed Mar, ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and sisters to pray for me to the Lord our God.

I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned

in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do,
through my fault,
through my fault,
through my most grievous fault;
therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.

Preface Dialogue Priest: The Lord be with you.
People: And also with you.
Priest: We lift up your hears.
People: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord our God.
People: It is right to give him thanks and praise.
Priest: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Priest: Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord our God.
People: It is right and just.

The new English responses will be implemented in the Archdiocese of Lingayen-Dagupan by Ash Wednesday, March 9, 2011.

We shall introduce the information and catechesis on the other parts of the Roman Missal as we go along. Please consider these changes as sufficient for the moment The enclosed Question and Answer presentation from the United States Conference of Catholic Bishops might be useful for your liturgical catechesis.

Thank you. Please be assured of my pastoral blessings.

Sincerely yours,

+SOCRATES B. VILLEGAS

Archbishop of Lingayen-Dagupan

To read the United States Conference of Catholic Bishops Committee on Worship’s notes on the New Translation, kindly click HERE.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

wordpress statistics
Gallery
Calendar
November 2017
S M T W T F S
« Oct    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930